目前分類:喜歡的歌 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


 


超愛金賢重的


 


又是一非常好聽的插曲,


這是飾演尹智厚的〝金賢重〞獨唱的,


歌詞很憾動人心,


聽聽看唄~~


 


내머리는너무나나빠서
只因為我太傻

너하나밖에난모르고
除你之外什麼都不知道

다른사람을보고있는넌
眼裏只有他的你

이런내마음도모르겠지
根本就不懂我的心意吧

너의하루에나란없겠지
你的日子裏沒有我的存在

또추억조차없겠지만
連回憶都不曾有過

너만바라만보고있는난
只看著你的我(眼中只有你的我or而固執地看著你的我)

자꾸눈물이흐르고있어
卻常常流下眼淚(總是默默流淚)


너의뒷모습을보는것도난행복이야
對我來說看著你的背影都是幸福 (看著你的背影對我來說也是種幸福)

아직나의마음을몰라도
你終究是不瞭解我的心意 (直到最後你還是不懂我的心)

끝내스치듯이가도
匆匆地擦身而過 (最終擦身而過)



(후렴)
(副歌)
니가너무보고싶은날엔
瘋狂想你的時候 (想見你的時候)

너무견디기힘든날에는
苦苦支撐的時候 (實在無法忍受的時候)

너를사랑한다입가에맴돌아
我愛你的話就在嘴邊 (我愛你這句話一直徘徊在嘴邊)

혼자다시또 crying for you
卻依然獨自一人crying for you (我獨自一人crying for you)

혼자다시또 missing for you
依然獨自一人missing for you (我獨自一人missing for you)

Baby! I love you! I'm waiting for you!
Baby! I love you! I'm waiting for you!


너의하루에난없겠지
你的日子裏沒有我的存在

또기억조차없겠지만
連回憶也不曾有

너만바라만보고있는나
而固執地只著你的我

혼자추억을만들고있어
卻在獨自編織著美好的回憶

내겐사랑이란아름다운상처같아
對我來說愛情就像美麗的傷口 (我那份愛傷痛彷彿也很美好)

너의예쁜미소를보아도
看著你甜美的微笑

함께난웃지도못해
我卻不能陪你一起



(후렴)
(副歌)
니가너무생각나는날엔
腦海裡不斷浮現你的身影的時候

가슴시리고슬픈날에는
胸口冰涼悲痛的時候

니가보고싶다입가에맴돌아
思念你的話就在嘴邊

혼자다시또 crying for you
卻依然獨自一人crying for you

혼자다시또 missing for you
依然獨自一人missing for you

Baby! I love you! I'm waiting for you!
Baby! I love you! I'm waiting for you!



(브릿지)
(過渡)
Bye bye never say good bye
Bye bye never say good bye

이렇게잡지못하지만
即使把握不住你

I need you 아무말도못해 I want you 바래도다시바래도
I need you 什麼話都說不出口 I want you 只能一遍遍地祈願



(후렴-엔딩)
(副歌-結尾)
니가너무보고싶은날엔
想你的時候

너무견디기힘든날에는
苦苦支撐的時候

너를사랑한다입가에맴돌아
我愛你的話就在嘴邊

혼자다시또 crying for you
卻依然獨自一人crying for you

니가너무생각나는날엔
腦海裡不斷浮現你的身影的時候

가슴시리고슬픈날에는
胸口冰涼悲痛的時候

니가보고싶다입가에맴돌아
思念你的話就在嘴邊

혼자다시또 crying for you
卻依然獨自一人crying for you

혼자다시또 missing for you
依然獨自一人missing for you

Baby! I love you! I'm waiting for you!
Baby! I love you! I'm waiting for you!


calla 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()



 


近來迷上了韓劇流星花園裏的F4


很少看韓劇的我,


因為常覺得韓劇裏的對話很奇怪、看不慣,


所以至今也只看過「我叫金三順」(只有瀏覽二、三集),


只有韓劇流星花園看從中段看到完,


就被裏面的尹智厚(花澤類)給迷上。


 


其實劇中的第一男主角應該是具俊表,


可是對於太過於霸道及自以為是的男人,


我實在不太欣賞,


但深情又貼心的尹智厚則是用全心包容女主(金絲草),


讓心深深的憾動♡


 


裏面的一首插曲非常的動人呦,


放上來給各位分享。


 


 




 


 


 



가슴이 어떻게 됐나봐 (我的心凍結了)


가슴이 어떻게 됐나봐 (我的心凍結了)

가슴이 어떻게 됐나봐 (我的心凍結了)歌詞


가지 말래도 멈춰 서래도(明知不能去 明知該停下)
너를 향해가는 맘인 (我的心卻還是走向了你
)
닳지도 않니 줄지도 않니(聽不見嗎 不會變少嗎
)
이리 사랑은..(為什么我的愛情
..)

추억 하나하나 세고 세느라(總是一遍又一遍的數著回憶
)
맘은 한시도 쉬질 못해(這顆心一刻都無法休息
)
가누기도 힘들 짐만 될텐데(明知只會成為難以承受的負擔
)
버리지도 못하는지..(為什么我還是不能看著你離開
..)

정말 가슴이 어떻게 됐나봐(我的心好像真的凍結了
)
눈먼 사랑에 바보가 됐나봐(我好像變成了為愛癡迷的傻瓜
)
오직 한곳만 매일 한곳만(只看著一個地方 每天只看著一個地方
)
너란 슬픈 빛을 바라보다..(那個傷感的地方叫做你
..)

눈물샘마저도 고장이 났나봐(好像就連淚腺也生了病
)
자꾸 눈물이 멎질 않아(眼淚怎么也無法止住
)
그저 한마디만 사랑해 한마디만(只是一句話 我愛你這一句話
)
내게 말해주면 안되니..(也無法說給我聽嗎
..)

손을 뻗어봐도 아무리 불러도(就算伸出雙手 再怎么叫你
)
너는 내게서 멀기만 (你還是離我那么遠
)
아픈 상처만 사랑 일텐데(明知這份愛只會成為痛苦的傷痕
)
지우지도 못하는지..(為什么我還是無法忘記
..)

정말 가슴이 어떻게 됐나봐(我的心好像真的凍結了
)
눈먼 사랑에 바보가 됐나봐(我好像變成了為愛癡迷的傻瓜
)
오직 한곳만 매일 한곳만(只看著一個地方 每天只看著一個地方
)
너란 슬픈 빛을 바라보다..(那個傷感的地方叫做你
..)

눈물샘마저도 고장이 났나봐(好像就連淚腺也生了病
)
자꾸 눈물이 멎질 않아(眼淚怎么也無法止住
)
그저 한마디만(只是一句話
)
사랑해 한마디만 (我愛你這一句話
)
내게 말해주면 안되니..(也無法說給我聽嗎
..)

니가 웃으면 나도 행복하단 (只要看到你的微笑我就很幸福
)
거짓말로 위로해보지만(試著用這種謊言安慰自己)

니가 향해선 내가 아니라서(因為你走向的人不是我)
외로운 눈물이 흘러..(孤獨的眼淚流下..

정말 심장이 어떻게 됐나봐(我的心好像真的凍結了)
힘든 사랑에 미쳐버렸나봐(是不是愛得太累已經瘋了
)
갖지도 못해 잊지도 못해(無法擁有 也無法忘記
)
너를 하루하루 기다리다..(就這樣一天一天等待
..)

너무나 그리워 탈이 건가봐(太多的思念已經泛濫
)
너를 너무나 사랑해서(因為太愛你
)
그저 한가지만(只有一件事
)
마음 한가지만(只要你的一顆心
)
내게 나눠주면 안되니..(難道不可以分給我嗎
..)
나를 사랑하면 안되니...(難道我不能愛你嗎..)


 



 



 


 


 

calla 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()

〝美人〞這部日劇是由常盤貴子及田村正和二位明星攜手主演,


田村正和飾演一位整形醫生,


而常盤貴子飾演一位失憶的女子,


為躲避丈夫而去整形。


 


岬京助(田村正和)是個優秀的外科醫生,


自己開了一間整形外科診所,


平時他愛修剪香料植物,


過著恬靜的生活。


 深愛的妻子過世後,


便發誓不再婚一心照顧女兒圭子。


 然而,


靜如湖水的生活,


卻因飽受丈夫虐待的女人美雪(常盤貴子),


而起了波浪,


美雪請求京助為她變臉,


幫她脫離丈夫的魔掌。


 於是京助替美雪換了一張臉,


一張和他死去妻子一模一樣的臉…...


 


故事很有張力,


神秘的劇情引人入勝,


但是當我看到歌詞時,


我不禁會心一笑,


太有趣啦這首歌詞,


與優美的曲調似乎不太對盤,


而無造作的紳士又有人翻譯成無賴漢,


還好是唱法文的,


咱們都聽不懂,


哈…


 


 

 


L、aquoiboniste 無賴漢
musique/parole : Serge Gainsbourg (作曲/詞)
Musician: Jane Birkin (演唱)


*C、est un aquoiboniste
Un faiseur de plaisantristes
Qui dit toujours à quoi bon
A quoi bon*
這個無賴男人
很會調笑逗人開心
他老是說,那又怎樣?
那又怎樣?


Un aquoiboniste
Un modeste guitariste
Qui n、est jamais dans le ton
A quoi bon
這個無賴男人
是個沒人在意的吉他手
音調從沒彈準過
真是沒用的人哪


Un aquoiboniste
Un peu trop idéaliste
Qui répèt、 sur tous les tons
A quoi bon
這個無賴男人
有點太過理想主義
老愛談些不切實際的論調
這人有什麼用呢?


Un aquoiboniste
Un drôl、 de je m、enfoutiste
Qui dit à tort à raison
A quoi bon
這個無賴男人
一個滑稽又自以為是的傢伙
他說不管是對是錯
他都不在乎


Un aquoiboniste
Qui s、fout de tout et persiste
A dire j、veux bien mais au fond
A quoi bon
這個無賴男人
目中無人而且頑固
說就算他想做些什麼,但事實上
又能怎樣呢?


Un aquoiboniste
Qu、a pas besoin d、oculiste
Pour voir la merde du monde
A quoi bon
這個無賴男人
就算去眼科治療也沒用
他放眼所見全是狗屎



Un aquoiboniste
Qui me dit le regard triste
Toi je t、aime, les autres ce sont
Tous des cons
但這個無賴男人
卻用那略帶悲傷的眼神對我說
你,就是我所愛的那個人
其他人在我眼裏
都只是蠢貨而已



 

calla 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()

距離帶點美感,


失戀雖然痛,


卻可以有很淒美的心情,


在小麥家聽到了令人回味的英文歌,


這讓阿惠也想起一首由M2M(窈窕美眉)所唱的,


The day you went away,


很好聽的一首抒情歌曲,


聽聽看~~


 


 

 


 


你離開那一天
The Day You Went Away


是的,我很驚訝,這是真的嗎?
Well I wonder could it be

當我夢到你時,你也正在做有關我的夢
When I was dreaming 'bout you baby you were dreaming of me

你稱我瘋狂,你說我盲目
Call me crazy call me blind

在我們之間的事已經過去那麽長時間,仍在爲此傷痛
To still be suffering is stupid after all of this time


是否我將屬於我的愛給她會更好一點
Did I lose my love to someone better

她是否會像我那樣愛你
And does she love you like I do

的確,我真的真的那樣愛你
I do you know I really really do


是的 我多麽多麽的想告訴你,
Well hey so much I need to say

我是多麽的孤獨
Been lonely since the day

自你離去的那天起
The day you went away

那樣真實的悲傷,
So sad but true

對我而言只有你
For me there's only you

自你離開的那天起我就一直在哭泣
Been cryin since the day

自你離去的那天起
The day you went away

Oh whoa .... yeah... oh...ooh...


我記得日期和時間
I remember date and time

九月的一個星期天,九點二十五分零二秒
September twenty-second Sunday twenty-five after nine

在你離開的門前
In the doorway with your case

我們彼此不再爭吵
No longer shouting at each other

只有淚水挂在我們的臉上
There were tears on our faces

我們由於發生了一些特殊的事而分手
And we were letting go of something special

一些我們間再也不會發生的事
Something we'll never have again

我明白,我想我真的明白
I know, I guess I really really know

是的 我是多麽多麽的想告訴你
Well hey so much I need to say

我是多麽的孤獨
Been lonely since the day

自從你離去的那天起
The day you went away

那樣真實的悲傷,
so sad but true

對我而言只有你
For me there's only you

自從你離去的那天起我就一直在哭泣
Been crying since the day

自從你離去的那天起
The day you went away

自從你離去的那天起
The day you went away

自從你離去的那天起
The day you went away

Oh whoa .... yeah oh


是否我將屬於我的愛給她會更好一點
Did I lose my love to someone better

她是否會像我那樣愛你
And does she love you like I do

的確,我真的真的那樣愛你
I do you know I really really do


是的 我多麽多麽的想告訴你,
Well hey so much I need to say

我是多麽的孤獨
Been lonely since the day

自你離去的那天起
The day you went away

那樣真實的悲傷,
So sad but true

對我而言只有你
For me there's only you

自你離開的那天起我就一直在哭泣
Been cryin since the day

自你離去的那天起
The day you went away





爲什麽直到分手後我們才明白究竟得到了什麽?
Why do we never know what we've got till it's gone

讓我怎樣繼續?
How could I carry on

自從你離去的那天起
The day you went away

因爲我不得不說我是多麽的想念你
Cause I've been missing you so much I had to say

自從你離去的那天起我就一直在哭泣
Been crying since the day


自從你離去的那天起
The day you went away

自從你離去的那天起
The day you went away

自從你離去的那天起
The day you went away

calla 發表在 痞客邦 留言(11) 人氣()